Сегодня наш герой - Сара Тисдейл,
Автор с романтической и трагической судьбой, великая американская поэтесса, не нуждается в рекламе. О ней очень много информации в Интернете, а Стихи.ру завалена её переводами.
Возможно, в том заслуга знаменитого писателя –фантаста Рея Бредбери, удачно использовавшего в "Марсианских хрониках" гениальное стихотворения «Время войны», но это факт - американская поэтесса Сара Тисдейл у русскоязычных авторов бесспорно самая переводимая англоязычная поэтесса!
.
Будет ласковый дождь, будет запах земли.
Щебет юрких стрижей от зари до зари,
И ночные рулады лягушек в прудах.
И цветение слив в белопенных садах;
Огнегрудый комочек слетит на забор,
И малиновки трель выткет звонкий узор.
И никто, и никто не вспомянет войну
Пережито-забыто, ворошить ни к чему
И ни птица, ни ива слезы не прольет,
Если сгинет с Земли человеческий род
И весна... и Весна встретит новый рассвет
Не заметив, что нас уже нет.
Сара Тревор Тисдейл родилась 8 августа 1884 года в Сент-Луис штат Миссури. Родителям её было уже за 40. На протяжении своей жизни, Сара отличалась слабым здоровьем, и находилась под постоянным патронажем медсестры. Однако, это не помешало ей закончить колледж.
Первое стихотворение она опубликовала в 15 лет. В 1918 году за ее сборник "Песни Любви" она получила премию Общества Поэзии Колумбийского университета и Америкнского Поэтического Общества.
В жизни Сара был очень сдержана, и никогда не позволяла себе той безудержной страсти, что выражена в ее поэзии. В 1913 Сара полюбила поэта В. Линдсея. Они ежедневно писали друг другу любовные письма, но уже в 1914 она вышла замуж за Эрнеста Филсенгера. А с Линдсеем они оставались друзьями в течение всей их жизни. Брак её не был счастлив, и она расторгла его в 1929 году. В 1931 году Линдсей, ее друг, покончил жизнь самоубийством. После тяжёлой болезни в начале 1933 г. Сара тоже рассталась с жизнью, приняв смертельную дозу снотворного.
Отредактировано Гоут (2008-08-26 03:30:34)