16+ __Наш Теремок открыт для всех, и каждого здесь ждёт успех!!!__

Стихихишкин теремок

Объявление

СПИСОК ВСЕХ ДЕЙСТВУЮЩИХ КОНКУРСОВ ФОРУМА СМОТРИТЕ В ЭКСКУРСИОННОМ ОТДЕЛЕ!!!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Стихихишкин теремок » Толмаческий огород. Опытное хозяйство.Агроном-Гоут » Конкурс переводов. Сара Тисдейл.


Конкурс переводов. Сара Тисдейл.

Сообщений 1 страница 30 из 32

1

  Приветствую Вас, дорогие мои друзья и подруги.

  Темой очередного переводческого конкурса станет стихотворение уже хорошо вам знакомого автора - великолепной поэтессы Сары Тисдейл.
  Особенность этого стихотворения в том, что оно не вошло ни в один из опубликованных сборников поэтессы.
  Найдено оно было в архивах Сары Тисдейл.
  И я предлагаю Вам создать русский вариант этого чудесного стихотворения.

Вот  оригинал :


Snow Song
by Sara Teasdale

Fairy snow, fairy snow,
Blowing, blowing everywhere,
Would that I
Too, could fly
Lightly, lightly through the air.

Like a wee, crystal star
I should drift, I should blow
Near, more near,
To my dear
Where he comes through the snow.

I should fly to my love
Like a flake in the storm,
I should die,
I should die,
On his lips that are warm.

http://www.stihi.ru/pics/2008/12/24/498.jpg

А вот и мой подстрочник:

Снежная песня

Волшебный снег, волшебный снег
Веет и метёт повсюду.
Вот если бы я
Тоже могла летать,
Легко, легко кружась в воздухе!

Невесомо, как крошечная прозрачная звездочка,
Я бы парила, я бы летала по ветру.
Все ближе и ближе
К моему дорогому,
Туда, где он бродит сквозь снег.

Я бы полетела к своей любви,
Как пушинка в буре.
Я бы умерла,
Я бы умерла
На его губах, что так горячи.

http://rpod.ru/personal/pictures/00/00/01/31/94/0000000152.jpg

Приём Ваших заявок по 28 июня 2009 г.

Удачи и вдохновения.

С теплом.

Ваша Лесная Черёмуха.

2

Приветствую всех знатоков перевода. Выношу на ваш суд первую пробу перевода

Заявка № 1 от Феи Афигении

http://img0.liveinternet.ru/images/attach/b/3/7/302/7302513_poceluy_angela.jpg

Фантастический снег
Закружил волшебным танцем.
Как хочу я
Взлетев,
В легком воздухе остаться!

Кружевною звездой
Я б парила и летела
На свиданье
К дорогому,
Что бредет в метели белой.

Я б прильнула   к  нему
Легче пуха, чувств не пряча
Умерла бы
Умерла
На его губах горячих

А вот у меня есть что-то похожее:)
http://www.stihi.ru/2005/12/07-2205

Отредактировано Анафигения (2009-04-29 17:27:11)

3

Заявка № 2 от Лисички

Снежная песня

Снег волшебный, снег волшебный,
Снова веет и метёт.
С ним кружить
Хотелось мне бы,
Чтоб, отправится в полёт!

С ветром,  звёздочкой парила б,
Над продрогшею землёй.
Ближе, ближе
Образ милый,
Появись  передо мной!

От любви изнемогая,
Через бурю, вся в мечтах,
Умерла бы,
Тая, тая...
На пылающих устах!

4

Заявка № 3 от Мухи-Цокотухи

Снежная песня
             

Летит, кружит волшебный снег,
Метёт повсюду!
Я не снежинка – человек,
Но верю в чудо.
Кружась в тиши, смогу лететь,
Я невесомо,
И близко-близко подлететь
К тебе родному!

Туда, где ты бредёшь сквозь снег!
Любви навстречу
Я прилечу, мой человек,
Обняв за плечи.
И поцелуем нежным губ
Твоих касаясь…
Пусть поцелуй твой будет скуп,
Умру, растаяв…

5

Заявка № 4 от Фрекен Снорк

совсем не перевод, а лишь трактовка
******************************
снежинка, что меня задела...
лети к нему...  будь рядом с ним...
всегда  дышать бы я хотела
с любимым воздухом одним...

парить в эфире невесомо...
так просто... стоит захотеть
быть ближе к сердцу дорогому...
его в метель собой согреть...

пусть лишь снежинкой легкой ... белой
быть с милым рядом я б хотела..
спешить к свиданью в облаках...
растаять на его губах...
*******************************

6

Заявка № 5 от Мышки Амбарной

Я хочу парить снежинкой,
Облаков касаясь нежно
В волшебство легко пушинкой 
Окунуться и безбрежно
Плыть, купаясь в небесах.
Как звезда, легка,прозрачна...
Словно время на часах
Уноситься однозначно
Вновь лететь, бежать стремглав,
Лишь к любимому и только,
Умерив свой гордый нрав,
Разбиваться на осколки,
Страсть любви его узнав.

7

Приветствую, мои друзья!
Соскучились?
А вот и я!
Сейчас заявки все приму
И всех вас крепко обниму!

http://img-2006-06.photosight.ru/12/1483191.jpg

Фее Анафигении

Красавица Анафигения!
Мне нравится твоё творение!
К тому же - САМОЙ ПЕРВОЙ ТЫ
Оставила свои следы!

Спасибо, Феюшка моя!
Заявку принимаю я.

Лисичке Сестричке

Привет, любимая Сестричка,
Моя пушистая Лисичка.

И я бы тоже так хотела
Растаять на ЕГО устах!
Ведь нету для ЛЮБВИ предела
И победить легко ей страх!

Мухе Цоктухе

Моя крылатая подружка!
Как песня - переводик твой!
А ты сама - ну просто душка!
Нет, дорогая, ты не МУШКА -
Ты - настоящий АНГЕЛ мой!

Муммичке Фрекен Снорк

С почином, Муммичка!
Отлично!
И пусть - чуть вольный перевод,
Но вышел он весьма прилично!
Представь, что будет через год?

Умница, Муммичка! Я уверена, что тебе понравится этот жанр.
Согласись - переводить стихи по подстрочнику - весьма увлекательное занятие!
И , заметь - у каждого получается СВОЙ НЕПОВТОРИМЫЙ ВАРИАНТ!
Хотя пишем все об одном и том же!

Заявка принята! МОЛОДЧИНА!

Мышке Амбарной.

Да, тоже перевод - чуть вольный.
Но я от всей души довольна.
Красиво вышло - нежно, плавно.
Стишок твой, Мышка очень славный!

Заявка принимается.Умница!

------------------------------------------------------

Хочу добавить пару слов от себя. Переводческое дело, как вы все заметили - занятие весьма увлекательное и полезное.
Но чем ближе вы будете к оригиналу, тем лучше.
Обратите внимание на внутреннюю рифмовку оригинала -
А(А)
Б
В
В
Б

Это условие, вовсе не обязательное - но желательное, чтобы сохранить музыку оригинала!
Успехов вам и вдохновения.
Жду ваших новых работ.

С любовью.

http://lady-forever.3dn.ru/_pu/4/38074.gif
Ваша Лесная Черёмуха.

Отредактировано Лесная Черёмуха (2009-05-02 17:11:28)

8

Заявка № 6 от Мышки Амбарной

вариант №2

Волшебный снег, волшебный снег
Прекрасен твой «воздушный бег»
И мне б снежинкою лететь,
Завьюжить и кружить повсюду
На встречу сказочному чуду.
Затем в глаза твои смотреть
И растворяться в них ,родной,
Хранить сердечный твой покой …
Лететь хочу  к  тебе в мечтах
Снежинкой таять на губах .

http://img1.liveinternet.ru/images/attach/b/3/15/619/15619503_1840143.jpg

9

Заявка № 7 от Доги

Снежная песня (очень вольный перевод)

Волшебный снег, волшебный снег
Куда не глянь - повсюду.
Ах, если б так взлететь  и  мне,
Но я летаю, лишь во сне...
А утром сон  забуду!

Была бы звёздочкой, смогла
Парить в небесной выси.
Себя бы я не берегла,
В ладонь к любимому легла -
Чтоб быть с другой не мыслил!

Я полетела бы стрелой,
Что пущена из лука!
И умерла бы! Боже мой!
Хоть на мгновенье быть с тобой -
И то - такое чудо!

http://img0.liveinternet.ru/images/attach/c/0/30/855/30855800_d18451a49a6et.jpg

10

Дорогая Лесная Черемуха! Не знаю кто придумал это чудесное опытное хозяйство,но  переводить мне очень понравилось и руководствуясь замечаниями сделала вторую попытку перевода , может в ущерб поэтичности, но сколько могла тянулась к оригиналу :flag:  :glasses:

Заявка  №8

Попытка №2 от Aнафигении
http://i032.radikal.ru/0803/46/b44418f805eb.jpg

Снежная песня

Феерический снег
Вьюжит и ковром ложится
Вот бы мне
В вышине
В воздухе легко кружиться.

Невесомой звездой
Воспарю на крыльях ветра,
Где ты мой
Дорогой
Сквозь метель бредешь по свету?

Я  б нашла свою любовь
И к устам его его припала
От тепла
Умерла б
И  его дыханьем стала б.

Маленькая история связанная  с переводом :writing:
Мои дети. когда были маленькие. очень любили слушать "Песнь о Гаявате", у    нас   было несколько изданий и мы читали ее всегда и везде - на ночь дома, в поезде , в турпоходе. Дети знали ее наизусть и при моих попытках пропустить пару куплетов немедленно это пресекали. Особенно  им нравилась первая глава и цапля серая Шухшуга и глухарка  Мушкодоза были практически уже как домашние питомцы. И вот как-то мне подарили учебник английского языка в котором была первая глава песни в оригинале и вечером, когда наступило время  вечерней медитации над " песней" , я начала читать им
главу  на  языке оригинала. Дети дослушали не перебивая главу до конца и сын сказал:"Все  понятно- только на каком это было языке?" Вобщем потом мы стали читать первую главу на двух языках.
Это к вопросу о ритме стиха - перевод "Песни о Гаявате"сделал по моему Бунин :rolleyes:

Отредактировано Анафигения (2009-05-05 13:34:58)

11

Заявка № 9. Смеянкина.

Взмывая ввысь к полету странствий
снег волшебства кружИтся в танце!
Ах, если б мне за ним во след
умчаться звездочкой в небесье,
теряя мыслей равновесие
и превратиться в белый свет!

Ах, если б стать его частицей
и в снегопаде раствориться,
упасть снежинкой на уста
того, кто бродит одиноко,
того, кто от меня далекий,
того, чья жизнь во сне пуста.

Пушинкой снега, в поцелуе,
его к самой себе ревнуя,
коснусь дыхания костра
моей любви, своим признанием.
И в этом сказочном сиянии
останусь каплей на устах...

Отредактировано Царевна Смеяна (2009-05-07 18:14:14)

12

Прошу прощения!
Была в отъезде.
Ну, наконец, я снова с вами вместе!

Мышке Амбарной

Спасибо, Мышка!
Очень хорошо!
Написано и классно, и с душой!

ДОГИ

Ты отличился!
Впрочем - как всегда! :D
Спасибо Дог!
Зявка - принятА!

ФЕЕ АНАФИГЕНИИ

Ты - феерическая Фея!
Я пред тобой благоговею!
Отличный вышел перевод!
Ликует сказочный народ!

ЦАРЕВНЕ СМЕЯНЕ

Спасибо, милая Смеяна.
Твоя заявка без изъяна.
Целую нежно и люблю.
Букет цветов тебе дарю.

Ваша Черёмуха.

http://www.yarfoto.ru/flowers/48.gif

Отредактировано Лесная Черёмуха (2009-05-31 13:26:27)

13

Заявка № 10 от Александра Старшего

СНЕЖНАЯ ПЕСНЯ

Снег волшебный, снег игристый
Вьюжит, кружит здесь и там…
Мне бы также научиться
Белым вихрем закружиться
И помчаться к небесам!

Лёгкой звёздочкой прозрачной
С ветром бы умчалась я…
Пусть умчит меня к родному,
Милому и дорогому,
В его снежные края…

И любви расправив крылья
Я найду его в ночи…
И погибну…
И растаю
На губах, что горячи!

14

ЗАЯВА №11 от КОТОФЕИЧА. :writing:
*******************************

Белый снег,белый снег,
Метелицей метёт,
Но могу я мечтать,
Как снежинкой летать,
Совершать полёт.

Невесомой звездой,невесомой звездой,
Ветром пронесусь,
И хотя путь далёк,
Мой любимый дружок,
Я к тебе примчусь.

И снежинкою я,и снежинкою я,
К твоим губам прильну,
Тебе верность храня,
В поцелуе-любя,
Капелькой умру.......   

:music:

15

Александру Старшему.

Прекрасно, Александр Старший!
С дебютом поздравляю Вас.
Надеюсь я, что Вы и дальше
Не раз обрадуете нас!

Очень изящный перевод, превосходная музыка, оригинальная интерпретация, бережное отношение к оригиналу - одним словом - пять с плюсом!

Котофеичу

Мой Котофеич, как я рада,
Что ты на конкурс мой зашёл!
Ты мой кумир, моя отрада.
И пишешь - ОЧЕНЬ ХОРОШО!!!

Молодцы, господа теремковцы! Ох, и нелегко будет голосовать...
Все переводы просто превосходные!

С любовью.

http://img0.liveinternet.ru/images/attach/c/0//43/522/43522261__1140540803.jpg

Ваша Лесная Черёмуха.

16

Заявка №12 от Тортиллы

Снег дразнящий, снег пьянящий,
Он везде - и здесь, и там!
С ним хочу я закружиться,
К небесам зовущим взвиться,
Чтобы ты увидел сам.

Как снежинкой невесомой,
Я по воздуху парю
И вокруг тебя, родного,
Я летаю снова, снова,
И тебе себя дарю.

В ритме танго, в ритме страсти,
Я снежинкою в ночи
Нынче умереть готова,
Лишь бы мне коснуться снова
Губ твоих, что горячи.

Отредактировано tortilla (2009-06-02 09:44:22)

17

Рад приветствовать всех обитателей Теремка и благодарю за добрые слова! Отдельное СПАСИБО Лесной Черёмухе за чудный экс... Буду осваиваться...

18

Лесная Черёмуха!
Спасибо за добрые слова, за оценку, за экс... Рад знакомству!

19

ЗАЯВКА № 13 от Звездочёта

http://romanticcollection.ru/lovestory/story/o/snejnaya_lyubov.jpg

Снежная песня

Волшебный снег, мой невесомый друг
Не прячешься и веешь отовсюду.
Вот если б вдруг
Могла и я летать,
Легко кружась, как ты, подобно чуду!

То невесомо, хрупкою звездой
Парила, воли ветра повинуясь,
Лишь для того,
Чтоб встретиться с тобой.
Ты весь в снегу, но мы не разминулись.

К любимому смогу я подлететь,
Одна пушинка в снежном хороводе,
Чтобы растаять,
Чтобы – умереть
На огненных губах. И я свободна…

20

http://i.i.ua/photo/images/pic/7/4/2680647_edb9eead.gif

Как дружно взялись вы за дело!
Все переводы так умелы,
Спасибочки большое всем!
Ах, до чего приятно мне!

Тортиллочке

http://www.igla.ru/images/gamma/0/8/d1212841412.jpg

В ритме танго, в ритме страсти
Закружу с тобой, родной !
Подари  мне море счастья,
Стань навек моей Судьбой!

Звездочёту

http://www.astrogalaxy.ru/foto002/zvezdochet.gif

Как хорошо, что мы не разминулись.
За это  даже жизнь отдать не жаль!
Мы от любви с тобой почти свихнулись.
И нам ворота отворились в Рай!

 

Заявки приняты! Жду Ваших новых работ дорогие теремковцы!

С любовью. Ваша Лесная Черёмушка.

21

Заявка № 14 от Марьям

http://i68.beon.ru/4/64/6404/31/238931/38g.jpeg

Чудный снег, словно мгла,
Рябью слепит глаза.
Если б я так могла
Высоко в небеса
Словно звездочка взмыть,
Так чиста, как кристал,
И легко там парить,
Чтоб никто не искал...

Меня ветер бы гнал
Через бурю и снег,
Там, где ты протоптал
Ту тропинку сквозь век.

Мне б сквозь бурю лететь,
Прилететь бы в мечтах,
Чтоб растаять суметь
У тебя на устах.

22

Замечательно, Марьям!
От души я рада Вам!!!
Перевод у вас прекрасен!
Вдохновения и счастья!!!

С дебютом, Марьям!
Очень рада, что Вы успели принять участие в нашем переводческом конкурсе.

С нежностью. Лесная Черёмуха.

Ну вот, пора  нам и проголосить!
С заданием  вы  справились ПРЕКРАСНО!
ПЯТЬ ЛИДЕРОВ прошу определить!
Надеюсь, это всем предельно ясно!

http://i040.radikal.ru/0806/7c/c6985d575d9d.jpg

-----------------------------------------------------------------------------

Заявка № 1 от Феи Афигении

Фантастический снег
Закружил волшебным танцем.
Как хочу я
Взлетев,
В легком воздухе остаться!

Кружевною звездой
Я б парила и летела
На свиданье
К дорогому,
Что бредет в метели белой.

Я б прильнула   к  нему
Легче пуха, чувств не пряча
Умерла бы
Умерла
На его губах горячих

Заявка № 2 от Лисички

Снежная песня

Снег волшебный, снег волшебный,
Снова веет и метёт.
С ним кружить
Хотелось мне бы,
Чтоб, отправится в полёт!

С ветром,  звёздочкой парила б,
Над продрогшею землёй.
Ближе, ближе
Образ милый,
Появись  передо мной!

От любви изнемогая,
Через бурю, вся в мечтах,
Умерла бы,
Тая, тая...
На пылающих устах!

Заявка № 3 от Мухи-Цокотухи

Снежная песня
         
Летит, кружит волшебный снег,
Метёт повсюду!
Я не снежинка – человек,
Но верю в чудо.
Кружась в тиши, смогу лететь,
Я невесомо,
И близко-близко подлететь
К тебе родному!

Туда, где ты бредёшь сквозь снег!
Любви навстречу
Я прилечу, мой человек,
Обняв за плечи.
И поцелуем нежным губ
Твоих касаясь…
Пусть поцелуй твой будет скуп,
Умру, растаяв…

Заявка № 4 от Фрекен Снорк

совсем не перевод, а лишь трактовка
******************************
снежинка, что меня задела...
лети к нему...  будь рядом с ним...
всегда  дышать бы я хотела
с любимым воздухом одним...

парить в эфире невесомо...
так просто... стоит захотеть
быть ближе к сердцу дорогому...
его в метель собой согреть...

пусть лишь снежинкой легкой ... белой
быть с милым рядом я б хотела..
спешить к свиданью в облаках...
растаять на его губах...
*******************************

Заявка № 5 от Мышки Амбарной

Я хочу парить снежинкой,
Облаков касаясь нежно
В волшебство легко пушинкой 
Окунуться и безбрежно
Плыть, купаясь в небесах.
Как звезда, легка,прозрачна...
Словно время на часах
Уноситься однозначно
Вновь лететь, бежать стремглав,
Лишь к любимому и только,
Умерив свой гордый нрав,
Разбиваться на осколки,
Страсть любви его узнав.

Заявка № 6 от Мышки Амбарной

вариант №2

Волшебный снег, волшебный снег
Прекрасен твой «воздушный бег»
И мне б снежинкою лететь,
Завьюжить и кружить повсюду
На встречу сказочному чуду.
Затем в глаза твои смотреть
И растворяться в них ,родной,
Хранить сердечный твой покой …
Лететь хочу  к  тебе в мечтах
Снежинкой таять на губах .

Заявка № 7 от Доги

Снежная песня (очень вольный перевод)

Волшебный снег, волшебный снег
Куда не глянь - повсюду.
Ах, если б так взлететь  и  мне,
Но я летаю, лишь во сне...
А утром сон  забуду!

Была бы звёздочкой, смогла
Парить в небесной выси.
Себя бы я не берегла,
В ладонь к любимому легла -
Чтоб быть с другой не мыслил!

Я полетела бы стрелой,
Что пущена из лука!
И умерла бы! Боже мой!
Хоть на мгновенье быть с тобой -
И то - такое чудо!

Заявка  № 8 (Попытка № 2) от Aнафигении

Снежная песня

Феерический снег
Вьюжит и ковром ложится
Вот бы мне
В вышине
В воздухе легко кружиться.

Невесомой звездой
Воспарю на крыльях ветра,
Где ты мой
Дорогой
Сквозь метель бредешь по свету?

Я  б нашла свою любовь
И к устам его его припала
От тепла
Умерла б
И  его дыханьем стала б.

Заявка № 9. Смеянкина.

Взмывая ввысь к полету странствий
снег волшебства кружИтся в танце!
Ах, если б мне за ним во след
умчаться звездочкой в небесье,
теряя мыслей равновесие
и превратиться в белый свет!

Ах, если б стать его частицей
и в снегопаде раствориться,
упасть снежинкой на уста
того, кто бродит одиноко,
того, кто от меня далекий,
того, чья жизнь во сне пуста.

Пушинкой снега, в поцелуе,
его к самой себе ревнуя,
коснусь дыхания костра
моей любви, своим признанием.
И в этом сказочном сиянии
останусь каплей на устах...

Заявка № 10 от Александра Старшего

СНЕЖНАЯ ПЕСНЯ

Снег волшебный, снег игристый
Вьюжит, кружит здесь и там…
Мне бы также научиться
Белым вихрем закружиться
И помчаться к небесам!

Лёгкой звёздочкой прозрачной
С ветром бы умчалась я…
Пусть умчит меня к родному,
Милому и дорогому,
В его снежные края…

И любви расправив крылья
Я найду его в ночи…
И погибну…
И растаю
На губах, что горячи!

ЗАЯВА №11 от КОТОФЕИЧА. 
*******************************

Белый снег,белый снег,
Метелицей метёт,
Но могу я мечтать,
Как снежинкой летать,
Совершать полёт.

Невесомой звездой,невесомой звездой,
Ветром пронесусь,
И хотя путь далёк,
Мой любимый дружок,
Я к тебе примчусь.

И снежинкою я,и снежинкою я,
К твоим губам прильну,
Тебе верность храня,
В поцелуе-любя,
Капелькой умру.......   

Заявка № 12 от Тортиллы

Снег дразнящий, снег пьянящий,
Он везде - и здесь, и там!
С ним хочу я закружиться,
К небесам зовущим взвиться,
Чтобы ты увидел сам.

Как снежинкой невесомой,
Я по воздуху парю
И вокруг тебя, родного,
Я летаю снова, снова,
И тебе себя дарю.

В ритме танго, в ритме страсти,
Я снежинкою в ночи
Нынче умереть готова,
Лишь бы мне коснуться снова
Губ твоих, что горячи.

ЗАЯВКА № 13 от Звездочёта

Снежная песня

Волшебный снег, мой невесомый друг
Не прячешься и веешь отовсюду.
Вот если б вдруг
Могла и я летать,
Легко кружась, как ты, подобно чуду!

То невесомо, хрупкою звездой
Парила, воли ветра повинуясь,
Лишь для того,
Чтоб встретиться с тобой.
Ты весь в снегу, но мы не разминулись.

К любимому смогу я подлететь,
Одна пушинка в снежном хороводе,
Чтобы растаять,
Чтобы – умереть
На огненных губах. И я свободна…
 
Заявка № 14 от Марьям

Чудный снег, словно мгла,
Рябью слепит глаза.
Если б я так могла
Высоко в небеса
Словно звездочка взмыть,
Так чиста, как кристал,
И легко там парить,
Чтоб никто не искал...

Меня ветер бы гнал
Через бурю и снег,
Там, где ты протоптал
Ту тропинку сквозь век.

Мне б сквозь бурю лететь,
Прилететь бы в мечтах,
Чтоб растаять суметь
У тебя на устах.
  ---------------------------------------------

ГОЛОСУЕМ, ДРУЗЬЯ!!!

23

1. Звездочёт
2. Марьям и Александр Старший
3. Тортилла , Котофей, Фея Анафигения
4. Мышка Амбарная  и Муха Цокотуха
5. ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ УЧАСТНИКИ.

Извините, в 5 человек не уложился...:(

БРАВО нашим доблестным поэтам-переводчикам!

МЫ - ЛУЧШИЕ!!! :flag:

http://dalmatin.org/female/004.jpg

24

1.Звездочёт, Александр старший
2.Тортилла, Смеянка
3. Марьям, Лисичка
4.Анафигея,, Фрекен
5.МышкаАмбарная, Доги, Котофеич

25

1.Доги, Смеянка
2. Мушка, Звездочёт
3.Фрекен, Лисичка
4.Александр старший, Котофеич
5. Афигения,Мышка амбарная

26

1. Муха-Цокотуха, Доги
2. Лисичка, Мышь Амбарная
3. Смеянка, Александр Старший
4. Фрекен Снорк, Котофеич
5. Тортилла, Фея Анафигения

http://www.wagnerur.hu/personaz/wizrd322.jpg

27

1. Смеянкина и Фрекен Снорк
2. Доги и Муха - Цокотуха
3. Александр Старший и Мышка Амбарная
4. Фея Афигения и Тортилла
5. Лисичка

http://img1.liveinternet.ru/images/attach/b/3/12/462/12462970_Bezuymyannuyy.JPG

28

1. Фея Афигения
2. Царевна Смеяна
3. Муха-Цокотуха
4. Звездочет
5. Марьям

http://mythology.sgu.ru/mythology/gallery/gydon/2/morfei.jpg

29

1. Мушенька
2. Александр Старший
3. Лисонька
4. Смеянка
5. Мышка амбарная

30

1.  Лисичка
2.  Александр Старший
3.  Доги, Котофеич
4.  Тортила
5.  Звездочет


Вы здесь » Стихихишкин теремок » Толмаческий огород. Опытное хозяйство.Агроном-Гоут » Конкурс переводов. Сара Тисдейл.