16+ __Наш Теремок открыт для всех, и каждого здесь ждёт успех!!!__

Стихихишкин теремок

Объявление

СПИСОК ВСЕХ ДЕЙСТВУЮЩИХ КОНКУРСОВ ФОРУМА СМОТРИТЕ В ЭКСКУРСИОННОМ ОТДЕЛЕ!!!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Сильвия Плат. "Филин"

Сообщений 1 страница 28 из 28

1

                             Здравствуйте, дорогие друзья!

            Пришла пора открыть очередной раунд переводческого конкурса, что я с радостью и делаю.

            На этот раз конкурсным заданием  станет стихотворение знаменитой американской  поэтессы  и писательницы, считающейся одной из основательниц жанра «исповедальной поэзии» в англоязычной литературе СИЛЬВИИ  ПЛАТ.

Позволю себе немного рассказать об авторе.

Сильвия Плат. "Филин"

            Сильвия Плат  родилась 27 октября 1932 в Бостоне, штат Массачусетс. Её отец, Отто Эмиль Плат, эмигрант из Грабова, был профессором Бостонского университета, признанным специалистом по пчёлам.   Мать, Аурелия Шёбер Плат, американка первого поколения, имела австрийские корни. Она работала машинисткой и библиотекарем в Бостонском университете, а кроме того — учительницей немецкого и английского языков в средней школе в Бруклине.

           Поначалу семья жила в пригороде Бостона   но после рождения сына Уоррена (27 апреля 1935) переехала в Уинтроп, город к востоку от Бостона.    Именно здесь Сильвия впервые увидела и полюбила море. 

           Отец Сильвии Отто Эмиль Плат умер 5 ноября 1940, через полторы недели после восьмого дня рождения дочери.   Для Сильвии эта трагедия стала потрясением, наложившим отпечаток на всю её жизнь и творчество.Я никогда больше не стану разговаривать с Богом!— записала она в дневнике.

          В 1941 в детском разделе газеты Boston Herald появилось первое стихотворение Плат. Оно называлось Poem («О том, что я вижу и слышу в жаркие летние ночи», — так описывала его содержание юная поэтесса).
В 1942 мать Сильвии Аурелия получила должность в Бостонском университете и перевезла семью (включая своих родителей) из Уинтропа в Уэллесли. Здесь Сильвия повторно поступила в пятый класс средней школы, чтобы учиться со сверстниками (до этого она обучалась с детьми на год старше её).  Девочка училась в средней школе Брэдфорда и на протяжении всех лет пребывания здесь считалась «звёздной ученицей. При этом она была и главным редактором школьной газеты The Bradford.

          В Уэллесли  Сильвия прожила до самого момента поступления в колледж.Всё это время Плат непрерывно писала рассказы и рассылала их в популярные женские и юношеские журналы. К моменту поступления в Смит-колледж она написала более пятидесяти рассказов . Кроме того, Плат проявила и талант к живописи: в 1947 она стала лауреатом The Scholastic Art & Writing Awards.

        Начиная с 1950, Плат активно публиковалась в периодических изданиях общенационального масштаба. В 1950 Плат получила стипендию для обучения в Смит-колледже, престижном женском институте в Нортгемптоне, штат Массачусетс. Радость первого успеха Плат испытала во время летних каникул после окончания третьего курса, когда рассказ Sunday at the Mintons обеспечил ей первую премию в конкурсе, проводившемся журналом Mademoiselle, а с нею — приглашение на месячную стажировку в качестве внештатного редактора. Вместе с группой других конкурсанток-победительниц Плат поселилась в отеле Barbizon.

        Из Нью-Йорка Плат вернулась истощённой — эмоционально, интеллектуально и физически. Она надеялась, что сможет поступить в Гарвард на летний литературный курс, но получила отказ. Выяснилось, кроме того, что на продолжение обучения в Смит-колледже не хватает денег: ей пришлось перевестись в Лоуренс.  В состоянии тяжелой депрессии девушка предприняла попытку самоубийства. 24 августа, оставив записку: «Ушла на прогулку, буду завтра», она взяла с собой одеяло, бутылку воды, баночку снотворного и скрылась в подвале своего дома, где одну за другой принялась глотать таблетки, запивая их водой. Но её удалось спасти.

        В феврале 1956 Плат познакомилась и близко сошлась с молодым британским поэтом Тедом Хьюзом . Поженившись в июне 1956, лето молодожёны провели в Испании. 1 апреля 1960 года у неё родилась дочь Фрида Ребекка. 17 января 1962 у Плат и Хьюза родился сын Николас. Но вскоре отношения между супругами ухудшились. В сентябре 1962 в надежде восстановить отношения Тед и Сильвия отправились на отдых в Ирландию. Внезапно Хьюз спешно покинул особняк, отправившись, как выяснилось позднее, к своей любовнице, Асе Вевилл. Плат вернулась  домой  одна и уже в ноябре подала на развод.  Сильвия впала в тяжёлую депрессию и 11 февраля 1963 года покончила с собой.

=========================================================================================================

А вот и конкурсное задание:

Сильвия Плат. "Филин"

Owl

Clocks belled twelve. Main street showed otherwise
Than its suburb of woods : nimbus---
Lit, but unpeopled, held its windows
Of wedding pastries,

Diamond rings, potted roses, fox-skins
Ruddy on the wax mannequins
In a glassed tableau of affluence.
From deep-sunk basements

What moved the pale, raptorial owl
Then, to squall above the level
Of streetlights and wires, its wall to wall
Wingspread in control

Of the ferrying currents, belly
Dense-feathered, fearfully soft to
Look upon? Rats' teeth gut the city
Shaken by owl cry.

Written by Sylvia Plath (1932-1963)
================================================

У данного стихотворения скоро ЮБИЛЕЙ - 
26-го июня ему исполнится 55 лет.


=================================================

Прежде чем представить подстрочник, выполненный профессиональным поэтом – переводчиком ( нашим Лешим), я  хочу опубликовать его комментарий к  названию данного стихотворения – «Сыч»( Филин, Сова):

« Речь, скорее всего, идёт о виргинском филине. Сычи в Америке не водятся. Сильвия вместе с мужем часто слышали его ухание, когда они прогуливались поздней ночью по главной улице Нортгемптона в Массачуссетсе. Стихотворение  говорит о крупных размерах птицы, поэтому я перевёл "сыча" в "филины". Owl - переводится как сова. Но существует более 200 видов  совообразных,  *  в  т.ч. филины и сычи.
Добавлю, что вдохновение к Сильвии пришло вместе с ревностью. Она увидела Тэда (мужа) с молодой студенткой на этой самой главной улице. Первоначальное название было "Сова над Мейн-Стрит" »

• Совообразные (лат. Strigiformes, или Striges) — отряд хищных птиц, включающий более 220 крупных и средней величины видов, в основном ночных птиц, распространённых во всех странах света
===================================================

Филин

Часы пробили 12. Главная улица (. Мэйн-Стрит ) выглядит совсем по- другому,
Чем прилегающий лес: (чем его лесной пригород)
Сияющий нимб (освещение) , но не над людьми, держится над окнами (за которыми много)
Свадебных тортов,

Бриллиантовых колец, роз в горшочках, лисьих шкур
Румянца на восковых манекенах.
(И всё это находится) За стеклянными витринами богатства.
Из глубоко-провалившихся подвалов.

Что погнало бледнoго (цвета), хищного филина
Вопить над уровнем
Уличных фонарей и проводов,
С его размахом крыльев от стены до стены,

Контролирующим несущие потоки (воздуха),
С  его брюхом в густых перьях - страшно мягким,
Чтобы на него смотреть?
Крысиные зубы терзают город,
Сотрясаемый воплями филина.

==================================================================================
Приём Ваших переводов с  16  июня по   20 сентября сего года.

Удачи! 

ВАШ ГОУТ.

2

Заявка № 1 от Царевны Лягушки

Сильвия Плат. "Филин"

(вольный перевод)

ФИЛИН.

Часы пробили полночь. Мэйн-Стрит
Приобрела иные очертанья.
Как будто нимб над городом горит,
Вошедшим с ночью в бракосочетанье.

В неоновом сиянии витрин
Торты, меха, брильянты, розы в вазах,
Что из пещеры вывез Алладин
И  с гордостью представил для показа.

Что  филина  пригнало в эту ночь
Из мрачной чащи к центру городскому?
Мне слышать его уханье невмочь,
Невыносим  и взору он людскому.

Невероятен крыл его размах,
Разит от брюха падалью и потом.
И  крысы, одолев невольный страх,
Под  вопли птицы вышли на охоту.

3

Сильвия Плат. "Филин"

Заявка № 2 от ЁЖИКОВА

На окраине древнего леса.

На окраине древнего леса
Словно нимб - огоньки городов.
Спят людишки, устав от трудов,
Но витрины, как символ прогресса,
Предлагают проспектам любовь
.

Миллионы искусственных роз,
И гламур восковых манекенов,
Благородство бриллиантов нетленных,
Мех - прогонит от милой мороз,
Торт для свадьбы подобен Вселенной!

Но за ставнями мирных домов
Проникает в сердца тихий ужас
Когда в полночь вдруг слышен натужный
Крик слетевшихся из лесу сов
Над огнями рекламы наружной.

А бессмертные полчища крыс
Продолжают недвижимость грызть.

Сильвия Плат. "Филин"

4

ЗАЯВКА № 3 от ЗАЙКИ

Сильвия Плат. "Филин"

Над городом полночь, двенадцать часов,
Нимб, ярко горящий  под нами,
В каньоне сжимающих  город лесов,
Мэйн-Стрит заструилась огнями.

В витринах сияют брильянты колец,
Торт свадебный выставлен броско,
И розы в горшочках, лисица, песец –
Меха  манекенов из воска.

Вдруг эхо от стенок домов по Мэйн-Стрит
Поверх проводов пробежало,
Там филин огромный   истошно  кричит, 
Кто выгнал его из подвала?

На брюхо его, слишком мягкий редут,
Без страха смотреть кто бы смог ли?
А город тем временем крысы грызут
Под дикие филина вопли…

Отредактировано Зайка (2013-07-10 21:22:32)

5

Заявка № 4 от Мухи

Часы пробили полночь. Майн - Стрит
Преобразилась под покровом звёздным.
Лишь лес  и пригород, угомонившись, спит,
Полком темнея,  смелым, стройным, грозным.

Над городом сияет света нимб,
Играя блеском в праздничных витринах.
Меха сверкают манекенов-нимф,
В горшочках розы, сонм камней старинных.

Всё из подвалов – людям напоказ!
Несметные богатства поколений…
Но чей же жуткий раздаётся глас
Над высотою городских строений?

Размахом крыльев улицу накрыв,
Касаясь брюхом в мягких перьях крыши,
Так ухнул филин. В возгласе – надрыв,
Дрожат от ужаса в подвалах улиц мыши.

Под вопли филина они терзают город,
Чтоб утолить проснувшийся свой голод.

Сильвия Плат. "Филин"

Отредактировано Муха Цокотуха (2013-08-22 14:18:17)

6

Заявка № 5 от Точки Точки Тире

Сильвия Плат. "Филин"

Полночь – часы торопятся.
Пригород мрак поглотил.
Но над пустынной улицей
Нимб рукотворных светил.

Сотни витрин раскрашенных-
Лоск и богатства смак.
душ лишь окрестных жителей
Нимб  не коснется никак

Как маникены-пустышки
прекрасны их лица.тела.
Только лишь ночью от страха
жизнь им совсем не мила.

Птицей огромной - филином
Мечется ужас  над городом
Белыми перьями -инеем
Сыплет, крича от голода

Эхом вопит и ухает.
Хищно клювом скрежещет
Город  дрожит и слушает-
Каждой его из трещин

Голос его -предчувствие
Смерти.Беды.Расскаянья
В жалких остатках совести
Тех кто живет здесь неправильно

Каждую ночь над городом
Эти огромные крылья
И лишь к утру рассыпается
Страх этот серою пылью.

Отредактировано точка точка тире (2013-08-25 10:45:10)

7

ЗАЯВКА № 6 от ЖИХАРКИ

Сильвия Плат. "Филин"

Бьет полночь.Отличается Мэйн-стрит
От леса спящих пригородов нимбом.
Будь люд прохожий, увидал под ним бы,
Где тортами пестрит -

Для свадеб, где - мехами рябь витрин.
Вазоны роз.колец алмазный глянец
и манекенов восковых румянец...
Из темноты глубин

Подвальных - в надфонарье что за рок
Изгнал его? Вопит бесцветный филин,
Стенает, от стены к стене раскрылен,
Воздушных волн поток

Ловя, парит.Меж проводов повис.
На взгляд - как мягко брюхо в перьях! Сонный
Полночный город, воплем потрясенный.
Терзают зубы крыс.

8

ЗАЯВКА № 7 от ЛЕШЕГО

Сильвия Плат. "Филин"

ФИЛИН

12 раз часы пробили.
В лесу соседнем мрак, а на Мэйн-стрит
Сиянье света в изобилии
И нимб над окнами витрин вис
ит.

Под нимбом: кольца в бриллиантах,
Торты на свадьбу, розочки в горшках.
Там манекены все в румянах
И в лисьих шкурах... Роскошь в бутиках!

Ночного филина примчала
Какая чрезвычайная  нужда
Из провалившихся подвалов
Вопить над улицей, где провода

И фонари?  Но он их выше.
Потокам воздуха он - властелин.
Размах крыла от крыши к крыше,
А брюхо в густых перьях. Страх один

Взирать на нежность его перьев,
Быть рядом, слышать вопли в этот миг.
И крысы - низменные звери,
Терзают город, слыша его крик.

9

ЗАЯВКА  №  8  ОТ МАЛЫШКИ СВЕТЛЯЧКА 

http://img.mota.ru/upload/wallpapers/2009/07/15/11/02/3419/animals_468-crop.jpg

                  ФИЛИН

Настала полночь,  улица иная,
Чем лес, -  Мэйн-Стрит, над нею нимбом свет.
Там нет людей, мрак окна озаряют,
За каждым торт и свадебный букет.

Благоухают пышных роз соцветья,
Блеск бриллиантов, роскошь и меха.
Стоят в витринах манекены-леди, 
Румянцем лица тронуты слегка.

Откуда здесь среди домов и улиц 
Безумный филин – мечется, кричит.
Вмиг серых стен его крыла коснулись,
Над проводами ухает, парит.

Несут его воздушные потоки,
Густые перья на ветру шуршат.
Терзают крысы города чертоги, 
А хищный филин  зазывает в ад...

Отредактировано Малышка Светлячок (2013-09-17 00:16:37)

10

ЗАЯВКА № 9 от Деда Славы

Сильвия Плат. "Филин"



ФИЛИН

На главной улице часы пробили полночь
Да, улица другая  в час ночной.
За стёклами витрин, в сиянье света полном
Конфеты и торты на вкус любой


Развалы золота, алмазов, самоцветов,
Мехов, цветов, помады и румян
Разряженные толпы напрочь  разодеты
Не люди, манекены. То обман.


Какого чёрта здесь летает филин
Меж проводов и тусклых фонарей?
И что за тень его бросают крылья,
По мостовой размазанную всей?

Пока грызут несчастный город крысы,
Истошным воплем оскорбляет слух
Безумный филин где-то в тёмной выси,
Мохнатым телом вписываясь в мглу.

11

ЗАЯВКА № 10 от ЛЬВА


Сильвия Плат. "Филин"

ПОЛУНОЧНИЦА

Город в полночь не похож на лес -
Ярким нимбом светятся витрины
Заперты ларьки и магазины
И народ на улицах исчез…

За витринным глянцевым стеклом
Шик-и-блеск съестного и товаров.
Мех песцов, лисиц и… ягуаров,
Сонм шкатулок с разным барахлом …

Для колец, брильянтов и браслетов,
Вам не хватит места на руках,
Розы в керамических горшках…
Ну-у -у, Main Street! Чего там только нету?!!!

Что же привлекло её сюда -
Хищницу - с горящими глазами?
Что ей надо? Посудите сами…
Для Совы, ни к месту города(((

Что за тайна в этой голове?
Почему разбойнице не спиццца?
Кто привёл в наш город эту птицу?
Что здесь нужно хищнице Сове?

Силуэт над городом повис,
Воздух сотрясается от крика,
Это наша пташка в схватке дикой
Защищает городок от крыс)))

12

Благодарю! Прекрасные работы!
Хоть закрывать мне конкурс неохота,
(Настолько мил мне, право, этот стих!)
Но время вышло и - последний штрих -
Пост заключительный. А вам - ГОЛОСОВАТЬ
И ЛУЧШЕГО из ЛУЧШИХ ВЫБИРАТЬ!!!


Сильвия Плат. "Филин"

Заявка № 1 от Царевны Лягушки

(вольный перевод)

ФИЛИН.

Часы пробили полночь. Мэйн-Стрит
Приобрела иные очертанья.
Как будто нимб над городом горит,
Вошедшим с ночью в бракосочетанье.

В неоновом сиянии витрин
Торты, меха, брильянты, розы в вазах,
Что из пещеры вывез Алладин
И  с гордостью представил для показа.

Что  филина  пригнало в эту ночь
Из мрачной чащи к центру городскому?
Мне слышать его уханье невмочь,
Невыносим  и взору он людскому.

Невероятен крыл его размах,
Разит от брюха падалью и потом.
И  крысы, одолев невольный страх,
Под  вопли птицы вышли на охоту.

Заявка № 2 от ЁЖИКОВА

На окраине древнего леса.
На окраине древнего леса
Словно нимб - огоньки городов.
Спят людишки, устав от трудов,
Но витрины, как символ прогресса,
Предлагают проспектам любовь.

Миллионы искусственных роз,
И гламур восковых манекенов,
Благородство бриллиантов нетленных,
Мех - прогонит от милой мороз,
Торт для свадьбы подобен Вселенной!

Но за ставнями мирных домов
Проникает в сердца тихий ужас
Когда в полночь вдруг слышен натужный
Крик слетевшихся из лесу сов
Над огнями рекламы наружной.

А бессмертные полчища крыс
Продолжают недвижимость грызть. 

ЗАЯВКА № 3 от ЗАЙКИ

Над городом полночь, двенадцать часов,
Нимб, ярко горящий  под нами,
В каньоне сжимающих  город лесов,
Мэйн-Стрит заструилась огнями.

В витринах сияют брильянты колец,
Торт свадебный выставлен броско,
И розы в горшочках, лисица, песец –
Меха  манекенов из воска.

Вдруг эхо от стенок домов по Мэйн-Стрит
Поверх проводов пробежало,
Там филин огромный   истошно  кричит, 
Кто выгнал его из подвала?

На брюхо его, слишком мягкий редут,
Без страха смотреть кто бы смог ли?
А город тем временем крысы грызут
Под дикие филина вопли…

Заявка № 4 от Мухи - ЦОКОТУХИ

Часы пробили полночь. Майн - Стрит
Преобразилась под покровом звёздным.
Лишь лес  и пригород, угомонившись, спит,
Полком темнея,  смелым, стройным, грозным.

Над городом сияет света нимб,
Играя блеском в праздничных витринах.
Меха сверкают манекенов-нимф,
В горшочках розы, сонм камней старинных.

Всё из подвалов – людям напоказ!
Несметные богатства поколений…
Но чей же жуткий раздаётся глас
Над высотою городских строений?

Размахом крыльев улицу накрыв,
Касаясь брюхом в мягких перьях крыши,
Так ухнул филин. В возгласе – надрыв,
Дрожат от ужаса в подвалах улиц мыши.

Под вопли филина они терзают город,
Чтоб утолить проснувшийся свой голод.

Заявка № 5 от Точки Точки Тире

Полночь – часы торопятся.
Пригород мрак поглотил.
Но над пустынной улицей
Нимб рукотворных светил.

Сотни витрин раскрашенных-
Лоск и богатства смак.
душ лишь окрестных жителей
Нимб  не коснется никак

Как маникены-пустышки
прекрасны их лица.тела.
Только лишь ночью от страха
жизнь им совсем не мила.

Птицей огромной - филином
Мечется ужас  над городом
Белыми перьями -инеем
Сыплет, крича от голода

Эхом вопит и ухает.
Хищно клювом скрежещет
Город  дрожит и слушает-
Каждой его из трещин

Голос его -предчувствие
Смерти.Беды.Расскаянья
В жалких остатках совести
Тех кто живет здесь неправильно

Каждую ночь над городом
Эти огромные крылья
И лишь к утру рассыпается
Страх этот серою пылью.

ЗАЯВКА № 6 от ЖИХАРКИ

Бьет полночь.Отличается Мэйн-стрит
От леса спящих пригородов нимбом.
Будь люд прохожий, увидал под ним бы,
Где тортами пестрит –

Для свадеб, где - мехами рябь витрин.
Вазоны роз.колец алмазный глянец
и манекенов восковых румянец...
Из темноты глубин

Подвальных - в надфонарье что за рок
Изгнал его? Вопит бесцветный филин,
Стенает, от стены к стене раскрылен,
Воздушных волн поток

Ловя, парит. Меж проводов повис.
На взгляд - как мягко брюхо в перьях! Сонный
Полночный город, воплем потрясенный.
Терзают зубы крыс

ЗАЯВКА № 7 от ЛЕШЕГО

ФИЛИН

12 раз часы пробили.
В лесу соседнем мрак, а на Мэйн-стрит
Сиянье света в изобилии
И нимб над окнами витрин висит.

Под нимбом: кольца в бриллиантах,
Торты на свадьбу, розочки в горшках.
Там манекены все в румянах
И в лисьих шкурах... Роскошь в бутиках!

Ночного филина примчала
Какая чрезвычайная  нужда
Из провалившихся подвалов
Вопить над улицей, где провода

И фонари?  Но он их выше.
Потокам воздуха он - властелин.
Размах крыла от крыши к крыше,
А брюхо в густых перьях. Страх один

Взирать на нежность его перьев,
Быть рядом, слышать вопли в этот миг.
И крысы - низменные звери,
Терзают город, слыша его крик.

ЗАЯВКА  №  8  ОТ МАЛЫШКИ СВЕТЛЯЧКА

ФИЛИН

Настала полночь,  улица иная,
Чем лес, -  Мэйн-Стрит, над нею нимбом свет.
Там нет людей, мрак окна озаряют,
За каждым торт и свадебный букет.

Благоухают пышных роз соцветья,
Блеск бриллиантов, роскошь и меха.
Стоят в витринах манекены-леди, 
Румянцем лица тронуты слегка.

Откуда здесь среди домов и улиц 
Безумный филин – мечется, кричит.
Вмиг серых стен его крыла коснулись,
Над проводами ухает, парит.

Несут его воздушные потоки,
Густые перья на ветру шуршат.
Терзают крысы города чертоги, 
А хищный филин  зазывает в ад...

ЗАЯВКА № 9 от Деда Славы

ФИЛИН

На главной улице часы пробили полночь
Да, улица другая  в час ночной.
За стёклами витрин, в сиянье света полном
Конфеты и торты на вкус любой

Развалы золота, алмазов, самоцветов,
Мехов, цветов, помады и румян
Разряженные толпы напрочь  разодеты
Не люди, манекены. То обман.

Какого чёрта здесь летает филин
Меж проводов и тусклых фонарей?
И что за тень его бросают крылья,
По мостовой размазанную всей?

Пока грызут несчастный город крысы,
Истошным воплем оскорбляет слух
Безумный филин где-то в тёмной выси,
Мохнатым телом вписываясь в мглу.

ЗАЯВКА № 10 от Льва 

ПОЛУНОЧНИЦА

Город в полночь не похож на лес -
Ярким нимбом светятся витрины
Заперты ларьки и магазины
И народ на улицах исчез…

За витринным глянцевым стеклом
Шик-и-блеск съестного и товаров.
Мех песцов, лисиц и… ягуаров,
Сонм шкатулок с разным барахлом …

Для колец, брильянтов и браслетов,
Вам не хватит места на руках,
Розы в керамических горшках…
Ну-у -у, Main Street! Чего там только нету?!!!

Что же привлекло её сюда -
Хищницу - с горящими глазами?
Что ей надо? Посудите сами…
Для Совы, ни к месту города(((

Что за тайна в этой голове?
Почему разбойнице не спиццца?
Кто привёл в наш город эту птицу?
Что здесь нужно хищнице - Сове?

Силуэт над городом повис,
Воздух сотрясается от крика,
Это наша пташка в схватке дикой
Защищает городок от крыс)))

==================================================================================================

Сильвия Плат. "Филин"

Голосование по старой схеме – по пятибалльной системе.

Читаем заключительный пост и расставляем ники авторов понравившихся работ по нисходящей.

С теплом. ВАШ ГОУТ.

13

1. Цокотуха, Жихарка
2. Царевна Лягушка, Дед Слава
3. Малышка Светлячок
4. Лев
5. Леший

Сильвия Плат. "Филин"

14

1. Леший, Ёжиков
2. Малышка Светлячок, Жихарка, Муха Цокотуха
3. Дед Слава, Точка Точка Тире, Зайка, Лев

Сильвия Плат. "Филин"

15

Сильвия Плат. "Филин"

1. Леший, Зайка, Малышка Светлячок
2. Дед Слава, Лев, Ёжиков, Жихарка
3. Муха Цокотуха, Точка Точка Тире, Царевна Лягушка

16

1. Царевна Лягушка,Малышка Светлячок.Зайка.
2. Муха Цокотуха, Дед Слава.
3. Ежиков,Леший.
4. Точка Точка Тире, Лев.

Сильвия Плат. "Филин"

17

1. Жихарка
2. Муха
3. Лягуха
4. Дед Слава

Сильвия Плат. "Филин"

18

1. Цокотуха,  Лев
2. Царевна Лягушка, Дед Слава
3. Малышка Светлячок
4.Жихарка, Ёжиков
5. Леший, Зайка

Сильвия Плат. "Филин"

19

1.Лягушенька, Жихарка
2.Светлячок, Ёжиков
3.Дед Слава, Лев
4.Зайка, Точка Точка Тире
5.Леший

Сильвия Плат. "Филин"

20

1.Светлячок, Зайка
2.дед Слава, Муха, Лягушка
3.Ёжиков, Леший, Точка Точка Тире
4.Жихарка, Лев

Сильвия Плат. "Филин"

Отредактировано tortilla (2013-09-25 17:54:35)

21

1. ЁЖИКОВ,
2. МУШКА,
3. ЛЕВ, ЛЯГУШЕЧКА-ЦАРЕВНА
4. ЖИХАРКА,
5 ДЕД СЛАВА

Сильвия Плат. "Филин"

22

1.Дед Слава
2.Малышка Светлячок
3.Жихарка

Сильвия Плат. "Филин"

23

1.Жихарка
2.Муха Цокотуха
3.Царевна Лягушка
4.Малышка Светлячок
5.Точка Точка Тире

Сильвия Плат. "Филин"

Отредактировано Зайка (2013-09-25 19:53:31)

24

1. Лев
2. Царевна Лягушка
3. Дед Слава
4. Малышка Светлячок
5. Точка Точка Тире

Сильвия Плат. "Филин"

25

1. Жихарка, Леший
2. Дед Слава, Царевна Лягушка
3. Зайка, Муха, Лев
4. Ёжиков, Точка-Точка -Тире.

____________________

Сильвия Плат. "Филин"

Хочу отметить работы Царевны Лягушки, Ёжикова, Зайки -  очень красиво художественно написано, понравилось. Хоть и отличаются вольным словом.
Очень понравился перевод Жихарки. Наиболее точный.
Леший - классно!
Лев - отлично!
Дед Слава очень хорошо перевёл, понравилось!

Вообще, понравились все переводы

Жаль, что нельзя поставить всех участников на первое место.
----------------------
Спасибо, получаю массу удовольствия от Ваших конкурсов.
(извините за многословие)

26

1. Жихарка
2. Лягушка
3. Леший
4. Лев
5. Точка Точка Тире

Сильвия Плат. "Филин"

27

Сильвия Плат. "Филин"

1. Царевна Лягушка,
2. Зайка, Жихарка, Малышка Светлячок.
3. Ёжиков, Муха Цокотуха, Точка Точка Тире, Леший, dedslava.

28

Сильвия Плат. "Филин"

Вот и пора настала подытожить
Мой конкурс, да и новый запустить.
Его вы все поддержите, быть может?
ВСЕ - МОЛОДЦЫ, хотя  - не буду льстить:)
Мне это не положено по штату,
Я не Пегас, а попросту КОЗЁЛ...
А посему затягивать не надо !
Всем от меня - 5 БАЛЛОВ. ВОТ И ВСЁ!


ГОЛОСОВАНИЕ от ГОУТА:

1. Царевна Лягушка        5 баллов
2. Ежиков                      5 баллов
3. Зайка                        5 баллов
4. Муха Цокотуха           5 баллов
5. Точка Точка Тире       5 баллов
6. Жихарка                    5 баллов
7. Леший                       5 баллов
8. Малышка Светлячок    5 баллов
9. dedslava                     5 баллов
10. Лев                          5 баллов

Сильвия Плат. "Филин"

Таким образом места распределились следующим образом:

1 место разделили Царевна Лягушка и Жихарка    -  по 56 баллов
2 место -    Дед Слава                                                  -  49 баллов
3 место -    Муха Цокотуха                                           -  48 баллов
4 место -    Малышка Светлячок                                 -  46 баллов
5 место -    Лев                                                              -  39 баллов
6 место -    Ёжиков                                                       -  36 баллов
7 место -    Леший                                                        -   35 баллов
8 место -    Зайка                                                         -   33 балла
9 место -    Точка Точка Тире                                     -   26 баллов

НИЗКИЙ ПОКЛОН ВСЕМ, кто нашёл нужным поддержать мой конкурс.

МОИ ПОЗДРАВЛЕНИЯ ПОБЕДИТЕЛЯМ.

ДО СКОРОЙ ВСТРЕЧИ В МОЁМ НОВОМ КОНКУРСЕ!

С любовью ГОУТ.